.

martes, 23 de diciembre de 2014

LIBROS IMAGINARIOS (Que deberían existir y ser publicados a la voz de YA)



Llegan las fiestas. Aparecen los turrones, los terrones (de azúcar) y los copones (de nieve… y de alcohol); y también llega la hora de decidir entre la marabunta editorial que enriquece el modus vivendi consumista del buen –o mal- lector. En lugar de la típica lista de recomendaciones o de la glosa a los mejores libros devorados este año que se acaba, voy a elaborar un inventario de libros que no existen y que deberían existir. Pero nada de los libros imaginarios que elaboran en sus brillantes mentes los editores de Jekyll y Jill (como ese que comentaron que recopilaría fotos de actores porno daneses de los años sesenta y sus efigies en la actualidad), sino ediciones plausibles, deseadas, con traductores idóneos y totalmente publicables. Por supuesto es un homenaje a algunas de mis editoriales favoritas, a las que también aprovecho para dar ideas para regalos (¡es navidad!). Coged el bloc de notas y vamos allá:

CUENTOS DE POE Ilustrados por Berni Wrightson (Traducción de Jose María Nebreda. Editado por Libros del Zorro Rojo)

Solo los ocho cuentos de Edgar Allan que ilustró el señor Wrightson, en una nueva traducción del gótico Jose Maria Nebreda y, por supuesto, con reproducciones a todo color de estas joyas del arte acompañando cada texto. Incluye prólogo del traductor y las obras, que son “Un descenso al Maëlstrom”, “El Pozo y el Péndulo”, “La Máscara de la Muerte Roja”, “El Barril de Amontillado”, “Los Crímenes de la Calle Morgue”, “El Gato Negro”, “El Entierro Prematuro” y “El Corazón Delator”. Los chicos de Libros Del Zorro Rojo ya han sacado alguna obra de Poe, pero con este volumen (a tamaño enorme, por supuesto) se coronarían.

MOONCHILD Y OTRAS HISTORIAS DE SIMON IFF (Edición de Javier Calvo para Valdemar Gótica)


El detective de lo oculto creado por nuestro mago, filósofo y crápula preferido, Mr. Crowley, requiere de una edición en condiciones vía los negros libros de Valdemar. Javier Calvo se ocuparía de prologar y verter al castellano la psicodélica novela “Moonchild” y como complemento, y ya que nos ponemos, el resto de cuentos cortos protagonizados por este ocultista con bombín. Un tomazo de fantasmas, magia negra y satanismo para nuestro uso y disfrute.

SALAMBÓ, De Gustave Flaubert. (Edición de Mauro Armiño para Valdemar Clásicos)

Mucha gente sueña con encontrar el amor de su vida, con un aumento de sueldo o la posibilidad de dejar huella en la historia. Yo sueño con un tomaco de Valdemar clásicos de la obra más fenicia, gore y destroyer del gran Gustavito. Por supuesto con traducción, introducción y notas del gran Mauro Armiño (que ya le ha metido mano a “Madame Bovary” y a “La Educación Sentimental”) y a la que tampoco le haría mal la inclusión de algunos cuadros clásicos ambientados en Cartago a modo de ilustración. Tengo un hueco en la estantería preparado para esto desde hace extraños eones.

SAGA FANDORIN COMPLETA De Boris Akunin (Edición de Nevsky Prospects)

Ya esta faltando que la editorial más rusa de las que publican en castellano nos deleite con uno de los huecos más vergonzosos de las ediciones en spagnolo: la divertidísima saga del espía y detective Erast Fandorin en su totalidad. Trece novelas, nada menos, y en total uno de los más brillantes homenajes modernos a la literatura de género. Salamandra editó aquí solo las cuatro primeras (y yo he leído unas cuantas más en inglés), pero… esta imaginaria edición podría ser, además de completa, definitiva. Recopilando varios libros en una serie de tochos a doble columna e ilustraciones “pulperas” podría salir algo más majo que las pesetas. Pero esta vez no seré tiquismiquis ni con traductor, formato, ilustraciones… ¡Como sea! Pero sacad esto ya, maldición.

“THE SEVEN ADDICTIONS AND FIVE PROFESSIONS OF ANITA BERBER” (Edición de ES POP)


Uno de los interesantísimos lanzamientos de la mítica (y yanky) Feral House, la biografía –profusamente ilustrada-, de Anita Berber: Musa de la Weimar (actriz, poetisa, bailarina, dramaturga…), agitadora de la Alemania de los años 20 y una juerga continua que gustaba de aparecer en los saraos desnuda, con un sable colgando y la cocaína siempre a mano. Siendo este un tomo biográfico, decadente, relacionado con una estrella “vintage”, y lleno de fotografías que lucirían estupendamente en una edición grande y de tapa dura, asigno este libro a los señores de Es Pop para que nos deleiten con su edición en castellano. Ea. La sacerdotisa de la depravación no merece menos.


“MARDI” De Herman Melville (Traducción de Francisco Torres Oliver y publicada por Alba).


Los chicos de Alba han sacado TODO el canon marítimo de Melville (excepto “Taipi”, que ya la publicó Valdemar no hace tanto, y “Billy Budd”, que van a publicar en breve), pero les queda nada menos que “Moby Dick”, la cual entiendo que no tengan prisa en sacar dado que hay ediciones nuevas casi cada mes, y este “Mardi”. Lo que me da más morbo de todo esto es que “Mardi” fue la primera obra experimental del gran Herman Por tanto antecedente de la gran ballena-, la  primera que se estrelló entre sus lectores (obligándole a escribir “Redburn” y “Chaqueta Blanca”, de las que él mismo renegó por considerarlas alimenticias) y, lo más importante, JAMÁS se ha traducido al castellano. Teniendo en cuenta que Francisco Torres Oliver (ese semidiós) ya ha traducido un par de libros marítimos para Alba… chicos, no sé a qué estáis esperando.


CUENTOS COMPLETOS de Robert Aickman (Traducción de Oscar Mariscal para Atalanta).


Pues sí, uno barre para casa cuando puede. Robert Aickman es uno de los autores más tristemente desconocidos en este país, y solo poseemos una antología de Atalanta en castellano. Perfeccionamiento contemporáneo del horror y el “weird” clásicos, una prosa estilista casi inimitable (aunque gente como Neal Gaiman lo han intentado) y la friolera de más de 30 cuentos aun inéditos en nuestro idioma, me llevan a exigir al conde Siruela (que es el único aristócrata que admiro, aparte de a Drácula) que termine lo que ha empezado. Que se saque de la manga una edición completita de los cuentos de Aickman tan chula como la que publicó Tartarus Press, y si puede ser que Oscar Mariscal, traductor supremo de cosas inéditas de los más grandes, se ocupe de la edición… bueno, ¿tengo que decir donde tenéis un comprador seguro? Ya puede valer de 70 para arriba, no importa.

“LOS ARCHIVOS E.C.” (Ediciones tochales a cargo de Diábolo Ediciones)


Porque una navidad sin tebeos viejos de terror ni es navidad ni es nada. Tengo el canon íntegro de E.C. cómics –ese monumento imprescindible de la historia de los cómics, en el que se han mirado décadas de artistas de todo medio desde su publicación- en las mini-bibliotecas “Grandes del cómic” que editó Planeta allá por primeros de década. En formato pequeño, blanco y negro… muy bien recopiladas y completitas, eso sí es verdad. Pero cualquier persona de bien sabe que las ediciones “Archives” de los Usa, con su formato gigante, su tapa dura y, lo principal, las historias a todo color son TOO MUCH! Chicos de Diábolo que estáis en los cielos de la excelente edición de clásicos comiqueros en castellano, verted este material al spanish y os ganaréis un lugar de oro en el olimpo de las glorias editoriales patrias.

CORRESPONDENCIA ENTRE HERMAN MELVILLE Y NATHANIEL HAWTHORNE (Edición de Acantilado)


Porque los caligramas romanticones que escribió Apollinaire a su musa mientras estuvo en la Gran Guerra están más que bien, pero Acantilado debería efectuar una labor detectivesco-epistolar y desenterrar las movidas filosóficas y literarias que pudieron bullir entre estos dos genios de las letras de los Estados Unidos. Los que podían hablar entre ellos de “American Gothic” antes de que ese término se aplicara  a otra cosa, tuvieron una relación tensa y tirante que queda para la historia. Vecinos campestres y colegas de pluma, intercambiaron cervezas en el porche, poemas y tiranteces ideológicas que seguro que en sus cartas darían para un tomo bastante cuco. No olvidemos incluir la famosa carta de la señora Hawthorne en la que se quejaba del “amigo rarito” ese que venía a dar por saco casi a diario con sus historias negrunas de fantasmas marinos y ballenas con mala leche. Un tomo imprescindible para cumplimentar el solaz literario y las ansias de cotilleo a partes iguales.


THE MOON AND SERPENT BUMPER BOOK OF MAGIC De Alan Moore y Steve Moore (Editado por La Felguera)


Se me ocurren al menos seis o siete libros que La Felguera podría editar, pero tengo que quedarme con el quizás más imposible y a la vez deseado de esta lista. Steve Moore, el amigo del gran Alan, falleció a primeros de año y no sabemos en que estado se encontraba esta ilusionante obra en la que trabajaban juntos desde hacía siglos. Una mezcla de guía práctica de la magia, aderezada con divertidos pensamientos filosóficos a pachas y una biografía de todos los personajes que han hecho historia en el ocultismo. El señor Moore debería publicar el proyecto, aunque este inacabado, como tributo a su gran amigo y no menos importante figura histórica de las viñetas y la contracultura inglesas. Si alguna vez tal milagro ocurriere, sé que vosotros, Felguera boys and girls, estaréis a la altura del evento.

Y esto es todo por ahora. El año que viene podría incluir otra wish list con el resto de mis editoriales de cabecera (por si acaso iros preparando: Barsoom, Impedimenta, Satori, Tyranosaurus Books, Jekyll y Jill, Capitán Swing, Fata Libelli, Gigamesh, Caja Negra, La Biblioteca del Laberinto, T&B, Ginger Ape, Sexto piso... y fijo que me dejo unas cuantas más), porque sigue habiendo cientos de libros que están faltando en el supuestamente sobresaturado mercado editorial español. Todas las editoriales independientes (e incluso alguna de las “dependientes”) hacéis una labor importantísima. Que el gran Rafael Díaz Santander resumió en una sola frase: “Gracias a esto todavía tengo algo que leer”.

Ah. Y hablando de editoriales independientes... tengo un anuncio que hacer a primeros de año. Permanezcan atentos a sus pantallas blogueras. 

6 comentarios:

Belknap dijo...

Mr. Wolfville, ¡Felices Fiestas! ¡Feliz Navidad! El post anterior me encanto, genial, y este igual de soberbio, hace que a uno se le haga agua la boca; ahora, señor mio, usted nos recomienda hermosas literaturas y en caso de que, a su vez, acepte recomendaciones humildes, le paso los siguientes titulos, de los que estoy seguro que habra leido:
- Nocturnia de Simon Green de La Factoria de Ideas
- Holocausto de Robert Marasco
- Un Viaje a Arturo de David Lindsay
Cordiales saludos y nuevamente: ¡Felices Fiestas!

WOLFVILLE dijo...

Muchas gracias por sus comentarios y ni que decir tiene que muchas felicidades y buenos deseos para usted también.

Me apunto esos libros!!

Un saludo.

Al dijo...

Gozada de entrada, gozada de blog. Tenemos gustos parecidos... me quedaré por aquí cotilleando.

miquel zueras dijo...

Fantástica recopilación de "Libros imaginários" (ya tiene nombre de novela) que yo daría lo que fuera por ilustrar la portada, especialmente de "Mardi" del que no había oído hablar. Parece que Melville tenía intereés en abordar el género del absurdo desde su "Bartleby, el escribiente".
¡Muy felices Fiestas, amigo Wolfville!
Borgo.

yanmaneee dijo...

off-white
vapormax
nike air max 97
balenciaga
nike air force 1 high
nike lebron 15
christian louboutin
adidas gazelle sale
golden goose superstar
cheap jordans

Anónimo dijo...

palm angels t shirt
supreme hoodie
kobe shoes
kyrie shoes
goyard
yeezy 350
golden goose sneakers
yeezy 350
yeezy 700
supreme